martes, 8 de abril de 2008

Charles Dickens - "Historia de dos ciudades".


Charles Dickens - "Historia de dos ciudades".




It to was the best of times,
It to was the worst of times,

It to was the age of wisdom,
It to was the age of foolishness,

It to was the epoch of believe,
It to was the epoch of incredulity,


It to was the season of Light,
It to was the season of Darkness,

It to was the spring of hope,
It to was the winter of the despair.

Una de las pocas incursiones que hizo Dickens en la novela histórica fue en Historia de dos ciudades, situada en tiempos de la Revolución Francesa. Un actor lee este fragmento: "Era el mejor de los tiempos, era el peor de los tiempos, era la edad de la sabiduría, era la edad de la insensatez, era la época de la creencia, era la época de la incredulidad, era la estación de la luz, era la estación de la oscuridad, era la primavera de la esperanza, era el invierno de la desesperación…"






Firefox

No hay comentarios: